他的喋喋不休被一声巨响打断,原来是一颗圆铁蛋落到了附近的沙地上,距离我们俩还不到一百码。我们俩立刻各自朝着不同的方向拔脚就跑。
(以下仍由吉姆·霍金斯叙述)
一看到国旗,本·冈恩就停下了脚步,他不但自己停了下来,还拉住我的胳膊叫我止步,并且一屁股坐到了地上。
“瞧,”他说,“肯定是你的朋友们在那里。”
我有些怀疑,说:“我看更像是那些海盗。”
“他们?!”他叫道,“不可能。在这种地方,除了碰运气先生,谁都不会来,所以西尔弗一定会悬挂海盗的骷髅旗,这是毫无疑问的。在那边的一定是你的朋友们。刚才的一仗我猜是你的朋友们占了上风,现在他们肯定待在岸上那个老寨子里。那个老寨子是弗林特在很多年以前修建的。啊,说起来,弗林特可真是个头脑聪明的家伙!除了朗姆酒,谁都杀不死他。他从来没有怕过什么;不过,相比较而言,西尔弗—西尔弗是那么斯文,那么和气。”
“可能正如你说的那样。”我说,“既然如此,那我更应该抓紧时间同他们会合了。”
“不,朋友,”本拉住我不放,“你先别忙着走。你是个好孩子,我是不........
全文内容获取中...
请关闭转码、阅读、纯净、屏蔽等模式,导致内容显示不全
如关闭后仍无法显示请下载纯净阅读APP或更换浏览器