我一下子回忆起来,之前花叶彤确实跟我说过她听到有人唱戏,可是我却丝毫没有听见。
大爷坐在那里闭着眼睛,一边裹着水烟一边拍打着大腿,嘴里面和着曲子哼着小调。
我开口问:“大爷,您听的这是什么曲儿啊,还挺好听的。”
大爷眼睛微张,眯缝着对我们说:“这是唐代官窑瓷器题诗,你们甭听这个,太悲。”
“这词唱的什么啊?”我好奇的问。
大爷半闭着眼,拍打着大腿轻轻唱和:“君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。”
他的唱腔属实不怎么样,不过词我倒是听了个真切。
一听我便恍然大悟,这首词我知道,出自《全唐诗辑录》,是一首很悲的词,若是放到现在这个应该叫忘年恋。
“走了,大爷!”我打了个招呼,便拉着花叶彤出了门。
在去霍天青家的路上,我给花叶彤大致讲了讲这整首词的意思,这诗语言简洁也未用典,对于汉语言文学系的我们来说没有丝毫难以理解。我只是奇怪,为什么花叶彤会听到有人唱这首词呢?
这次在路上我特意留了心,将精神全力集中,听觉已经被我提升到一个新的高度,连雪花飘落在地上的微小声音都........
全文内容获取中...
请关闭转码、阅读、纯净、屏蔽等模式,导致内容显示不全
如关闭后仍无法显示请下载纯净阅读APP或更换浏览器