电视机里,内森发出了咄咄逼人的质问,卡特总统,您以为这么搞,就可以得遂心愿吗?您难道就看不到,苏联人已经磨好了刀,就等着提起刀子来宰杀了吗?
这段采访已经播出了,现在,卡特总统就坐在电视机前,面无表情地看着内森的质问。
“内森先生,您就这么确定苏联人会趁势再挑起纷争?”詹姆斯问到。
内森摇摇头:“我当然不确定,我又不是预言家。如果我要是能确定的话,我就提前去提醒那个女孩,保护好自己了。”
内森不是预言家,自己说得清清楚楚,现在自己的分析,只是最坏的情况。
“我当然希望这都是我自己的胡乱猜测,苏联人还是人畜无害地和一只小兔子一般,只要活得个太平洋的出海口就满足了,苏联人会在那里静静地看着事态扩大,甚至苏联人会迫于我们的卡特总统的压力,把那两名苏联工人交给当地政府来裁判,在岛国的监狱里面服刑。”
内森的这些话,就更像是讥笑了。
“我只是根据我们现在的局势,做出最坏的分析罢了。”内森说道:“我们不论在发生任何的事情,都要努力向好的方向发展,但是要随时准备好最坏的打算。如果没有做好这........
全文内容获取中...
请关闭转码、阅读、纯净、屏蔽等模式,导致内容显示不全
如关闭后仍无法显示请下载纯净阅读APP或更换浏览器